智卷一:
智極則愚也。聖人不患智寡,患德之有失焉。才高非智,智者弗顯也。位尊實危,智者不就也。大智知止,小智惟謀,智有窮而道無盡哉。謀人者成于智,亦喪於智也。謀身者恃其智,亦捨其智也。智有所缺,深存其敵,慎之少禍焉。智不及而謀大者毀,智無歇而謀遠者逆。智者言智,愚者言愚,以愚飾智,以智止智,智也。

譯文:
過於聰明就是愚蠢了。聖人不擔心自己的智謀少,而擔心自己的品德有缺失。才能出眾不是智慧,有智慧的人並不顯露自己。地位尊崇其實充滿危險,有智慧的人不戀權位。大智慧的人知道適可而止,小聰明的人只是不停地謀劃,智計有窮盡的時候而天道卻沒有盡頭。謀劃別人的人成功在其智計上,也會失敗在其智計上。謀劃保全自身的人依靠其智計,也要捨棄其智計。智計有它缺失的地方,謀略存有他的敵手,謹愼使用才能減少禍患。智慧不夠卻謀劃大事的人只能失敗,智計不知停止卻謀求長遠的人很難如願。對有智慧的人說智慧,對愚蠢的人說愚蠢,用愚蠢來掩飾智慧,用智慧來停止智計,這是真正的智慧。

用勢卷二:
勢無常也,仁者勿恃。勢伏凶也,智者不矜。勢莫加君子,德休與小人。君子勢不于力也 ,力盡而勢亡焉。小人勢不惠人也,趨之必禍焉。眾成其勢,一人堪毀。強者淩弱,人怨乃棄。勢極無讓者疑,位尊弗恭者忌。勢或失之,名或謗之,少怨者再得也。勢固滅之,人固死之,無驕者惠嗣焉。

譯文:
勢力沒有永恆的,仁德的人不會依靠它。勢力埋伏著兇險,有智慧的人不會誇耀它。勢力不要施加給君子,仁德不能給予小人。君子的勢力不表現在權勢上,以權勢為勢力的人一旦權勢喪失,勢力也就消亡了。小人的勢力不會給人帶來好處,趨附它一定會招致禍害。眾多的人才能成就勢力,一個人卻可以毀掉它。有勢力的人欺凌弱小的人,人們怨恨他就會離棄他。勢力達到訂點而不知退讓的人讓人猜疑,地位尊貴而沒有謙恭的人使人嫉恨。勢力有時會失去,名聲有時會遭誹謗,少發怨言的人能失而復得。勢力一定會不存的,人終會死亡的,不驕縱的人才能惠及子孫。
arrow
arrow
    全站熱搜

    難得糊塗 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()